ich bitte was

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Schatzi
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 860
Registriert: 01.01.2005, 12:30
Lieblingsort: Side
Wohnort: Herford , gaaaaanz früher Köthen

ich bitte was

Beitrag von Schatzi »

Mein Anruf hatte einen Grund. ich wollte trotzallem was passiert ist, wissen wie es dir geht. Auch würde ich mich freuen wenn du mir vielleicht doch das Rezept schicken würdest. Vielleicht bist du ja doch mal so nett. Danke .
Benutzeravatar
sabsbee
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2585
Registriert: 07.10.2004, 11:49
Wohnort: Stuttgart

Re: ich bitte was

Beitrag von sabsbee »

Schatzi hat geschrieben:Mein Anruf hatte einen Grund. ich wollte trotzallem was passiert ist, wissen wie es dir geht. Auch würde ich mich freuen wenn du mir vielleicht doch das Rezept schicken würdest. Vielleicht bist du ja doch mal so nett. Danke .
Telefon aramam bir sebebi vardi. Butün olaylarin ragmen nasil oldugunu bilmek istedim. Bana yemek tarifi gene de yollasayidin sevinirdim. Hani belki de bunu yaparsin.
Viele Grüße

Sabrina
fecikaya
User
User
Beiträge: 74
Registriert: 31.08.2005, 18:58
Wohnort: Eskisehir
Kontaktdaten:

Re: ich bitte was

Beitrag von fecikaya »

Schatzi hat geschrieben:Mein Anruf hatte einen Grund. ich wollte trotzallem was passiert ist, wissen wie es dir geht. Auch würde ich mich freuen wenn du mir vielleicht doch das Rezept schicken würdest. Vielleicht bist du ja doch mal so nett. Danke .
Telefon etmemin bir nedeni vardi. Bütün olanlara ragmen nasil oldugunu bilmek istedim. Eger belki de tarifi bana gönderseydin sevinirdim. Belki bu kadar olsun incesindir. Tesekkürler
Gönül ne çay ister, ne çayhane
Gönül dost ister, çay bahane
Benutzeravatar
Schatzi
Reiseleiter
Reiseleiter
Beiträge: 860
Registriert: 01.01.2005, 12:30
Lieblingsort: Side
Wohnort: Herford , gaaaaanz früher Köthen

danke

Beitrag von Schatzi »

vielen lieben dank für die übersetzung. was würde man(n) oder frau nur ohne euch fleissigen Bienchen machen?? :)
Antworten