Die letzte für heute morgen :-(

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Die letzte für heute morgen :-(

Beitrag von kuzu »

Ich habe nicht gewußt, dass es dich so sehr stört, wenn ich dich anrufe.
Ich dachte, du freust dich, wenn ich anrufe.
Aber keine Angst, ich weiß wie es sich anfühlt, nie geliebt zu werden.
Ich wünsche dir dieses Gefühl nicht.
Entschuldige, dass ich dich von Herzen geliebt habe/liebe.
Entschulidge, dasss ich mir Sorgen gemacht habe.
Entschuldige, dass ich mich jeden Tag frage, wie es dir geht.
Also:
Gib mir mein Hezr zurück.
DU WILLLST MEINE LIEBE NICHT.

********************

Sorry,
ich glaube, es ist jetzt zu lang geworden. Ich weiß aber nicht, wie ich es kürzer sagen könnte. Ich hoffe trotzdem, dass mir jemand bei der Übersetzung helfen kann.

Danke.
LG
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
fecikaya
User
User
Beiträge: 74
Registriert: 31.08.2005, 18:58
Wohnort: Eskisehir
Kontaktdaten:

Beitrag von fecikaya »

Sana telefon ettigimde bunun seni rahatsiz ettigini bilmiyordum. Telefon etmemin seni sevindirdigini düsünüyordum.Ama korkma sevilmemenin nasil hissettirdigini biliyorum. Bu duyguyu senin icin dielemem. Seni yürekten sevdigim icin özür dilerim. Senin icin endiselendigim icin özür dilerim. Senin nasil oldugunu kendime her gün sordugum icin özür dilerim.
Sonuc olarak:
Kalbimi bana geri ver.
SEN BENİM ASKIMI İSTEMİYORSUN.[/quote]
Gönül ne çay ister, ne çayhane
Gönül dost ister, çay bahane
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Beitrag von kuzu »

Cok cok tesekkür ederim fecikaya, du hast mir sehr geholfen.

Danke
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten