Hallo,
kann mir das bitte jemand übersetzen:
Schön das Du wiedermal geschrieben hast und das auch noch an meinem Geburtstag. Habe mich sehr gefreut. Ich hoffe Deine Probleme sind jetzt aus der Welt geschafft und Du hast keinen Ärger mehr.
Danke schonmal.
LG Dani
Ü-Wunsch
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Hakan
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2686
- Registriert: 30.08.2004, 00:18
- Kontaktdaten:
Re: Ü-Wunsch
Tekrar yazman güzel ve bir de benim doğum günümde.Çok sevindim. Umarım problemlerin bitmiştir ve daha öfkeli değilsindir.dani34 hat geschrieben:Schön das Du wiedermal geschrieben hast und das auch noch an meinem Geburtstag. Habe mich sehr gefreut. Ich hoffe Deine Probleme sind jetzt aus der Welt geschafft und Du hast keinen Ärger mehr.