Korrektur lesen

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Korrektur lesen

Beitrag von Seytan »

evi alıcılarla anlaşamadık daha satamadım = Das Haus haben wir immer noch nicht verkauft.
ardaya birşey istemiyoruz = Arda möchte nichts haben
senin hediyenide haziranda gnderirim = dann kann ich dir dein Geschenk im Juni mitschicken

Habe ich das richtig verstanden????

Liebe Grüße Betti
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Korrektur lesen

Beitrag von yeraz »

Seytan hat geschrieben: Habe ich das richtig verstanden????
evet ;) :klasse

lg
yeraz
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Re: Korrektur lesen

Beitrag von Seytan »

Daaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanke juchhu!!!!!!!!!!!!!!!

Öptüm Betti
Antworten