Eine Übersetzung bitte ...

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Sanicik

Eine Übersetzung bitte ...

Beitrag von Sanicik »

Guten Morgen Ihr Lieben!

Ich habe schon wieder einen Übersetzungwunsch:

"Ich weiß, er ist dein Freund und du willst ihm helfen, aber in dem Fall kann ich wirklich nichts machen. Wie stellt er sich das vor, dass ich (Name A) einfach "einpacke" und mitbringe? Bitte sei mir nicht böse, wenn ich das frage, aber kann es sein, dass (Name B) ein seltsames Bild von (Name A) hat? Nachdem, was zwischen den beiden passiert ist, würde ich ihn an ihrer Stelle auch nicht mehr sehen wollen."

Ich hoffe, es ist nicht zu lang ?!? :oops:

Vielen Dank und liebe Grüße,

Sandra
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Eine Übersetzung bitte ...

Beitrag von Lorin »

Atesandra hat geschrieben:"Ich weiß, er ist dein Freund und du willst ihm helfen, aber in dem Fall kann ich wirklich nichts machen. Wie stellt er sich das vor, dass ich (Name A) einfach "einpacke" und mitbringe? Bitte sei mir nicht böse, wenn ich das frage, aber kann es sein, dass (Name B) ein seltsames Bild von (Name A) hat? Nachdem, was zwischen den beiden passiert ist, würde ich ihn an ihrer Stelle auch nicht mehr sehen wollen."
Biliyorum, o senin arkadasin ve sen yardim etmek istiyorsun. Ama bu konuda gercekten birsey yapamam. Nasil düsününüyor senin arkadasin, Name A´yi paketleyip getirebilecegimimi? Lütfen bunu sordugum icin bana gücenme ama, Name B nin Name A ya bakis acisi biraz garip degilmi? Aralarinda gecenlerden sonra ben olsam bende onu bir daha görmek istemezdim.

LG

Lorin
Sanicik

Beitrag von Sanicik »

Vielen Dank Lorin,

Du bist ein Engel! :knuddel

Liebe Grüße,

Sandra
Antworten