Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Mein Papa musste notfall ins Krankenhaus, weil er fast keine Luft mehr bekam und die operierte Lunge Probleme macht, auch der Husten hat nicht aufgehört. Aber zum Glück haben sich keine neuen Ableger gebildet. Jetzt muss er "nur" noch wegen dem Husten untersucht werden. Danke das Du für mich da bist schatz.
Hallo liebe Übersetzer.... ich glaube mein Text ist zu lang! Soll ich es in 2 Abschnitte aufteilen? Leider kann ich für diese Worte keinen eigenen Übersetzungsversuch starten.... es muss auch nicht wortwörtlich sein, ich möchte einfach die Lage mitteilen.
Tina69 hat geschrieben:Mein Papa musste notfall ins Krankenhaus, weil er fast keine Luft mehr bekam und die operierte Lunge Probleme macht, auch der Husten hat nicht aufgehört. Aber zum Glück haben sich keine neuen Ableger gebildet. Jetzt muss er "nur" noch wegen dem Husten untersucht werden. Danke das Du für mich da bist schatz.
Babam hastanenin aciline gitmek zorunda kaldi, cünkü neredeyse hic nefes alamaz olmustu ve ameliyat oldugu cigeri problem yapiyordu, birde öksürügü durmamisti. Ama sansimiza ......... yokmus. Simdi sadece öksürügü yüzünden muayene olacak. Benim icin burada olduguna tesekkür ederim canim...
Ohh Tina, meine gute Besserung wünsche an dein Vater..
Was ist Ableger..Zyste?? Wenn du mir es erklärst schreibe ich dieses Wort auch...
ganz ganz lieben dank an dich, dass du mein langes SMS übersetzt hast.... es tut mir leid, dass ich mich nicht kürzer fassen konnte. soll nicht wieder vorkommen! :
Krebsableger oder zysten... er weiss schon was gemeint ist....
so in türkisch versteht mein schatz alles ganz genau und er braucht sich nicht mehr so viele sorgen zu machen.