ich bitte was
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Schatzi
- Reiseleiter
- Beiträge: 860
- Registriert: 01.01.2005, 12:30
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: Herford , gaaaaanz früher Köthen
ich bitte was
Ich möchte mich entschuldigen für das ständige hin und her. Zur zeit habe ich viele Probleme mit meinen Eltern. Wegen dir. ich möchte dich aber nicht verlieren , und werde kämpfen.
- Melisa24
- Moderator
- Beiträge: 6356
- Registriert: 18.02.2005, 15:49
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: Landshut
- Kontaktdaten:
Re: ich bitte was
süregelen belirsizlik icin özür dilerim. $u anda ailemle bir cok problemim var. senin yüzünden. ama seni kaybetmek istemiyorum ve mücadeleSchatzi hat geschrieben:Ich möchte mich entschuldigen für das ständige hin und her. Zur zeit habe ich viele Probleme mit meinen Eltern. Wegen dir. ich möchte dich aber nicht verlieren , und werde kämpfen.
edecegim.
Hin und her = (inhältlich) belirsizlik
Hakan
Lasst euch in die Welt des Orients entführen