bitte um Übersetzung...danke
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
-
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2096
- Registriert: 08.12.2004, 17:05
- Wohnort: Schweiz
bitte um Übersetzung...danke
Das Haus in welches wir gehen wollten ist nun schon vermietet. Könntest Du schauen, ob Du was findest, wir kommen die zweite Oktoberwoche nach Colakli... Danke
- sabsbee
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2585
- Registriert: 07.10.2004, 11:49
- Wohnort: Stuttgart
Re: bitte um Übersetzung...danke
Gitmek istedigimiz ev artik kiraya verilmis. Kiralik bir eve bakabilir misin? Ekimin ikinci haftada Colakliya gelecegiz...Daniela hat geschrieben:Das Haus in welches wir gehen wollten ist nun schon vermietet. Könntest Du schauen, ob Du was findest, wir kommen die zweite Oktoberwoche nach Colakli... Danke
Viele Grüße
Sabrina
Sabrina