Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
ich habe leider noch ein paar Zeilen. Ich hoffe es ist nicht zu viel.
In der letzten Zeit nerve ich ziemlich, hoffentlich wird das in den nächsten Tagen besser.
Danke, dass es Euch gibt.
Vielen, vielen Dank im Voraus.
Candan selamlar
Kathrin : : : :
***********************************
… das es so gekommen ist tut mir sehr leid.
Ich würde so gerne für dich da sein und dir helfen.
Aber ich kann nichts weiter tun, als dir zu sagen "ICH LIEBE DICH".
Ich sitze hier in Deutschland und kann keinen klaren Gedanken mehr fassen.
Bitte gib nicht auf mein Liebling, ich weiß du bist stark.
Zusammen überstehen wir auch das.
Ich werde immer auf dich warten. Wirklich.
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
kuzu hat geschrieben: … das es so gekommen ist tut mir sehr leid.
Ich würde so gerne für dich da sein und dir helfen.
Aber ich kann nichts weiter tun, als dir zu sagen "ICH LIEBE DICH".
Ich sitze hier in Deutschland und kann keinen klaren Gedanken mehr fassen.
Bitte gib nicht auf mein Liebling, ich weiß du bist stark.
Zusammen überstehen wir auch das.
Ich werde immer auf dich warten. Wirklich.
Olaylar böyle gelistigi icin cok üzgünüm. Senin yaninda olmayi ve sana yardim etmeyi cok isterdim.Ama sana SENI SEVIYORUM demekten baska hic bir sey yapamiyorum. Almanyada oturmusum, kafam karmakarisik. Lütfen isin ucunu birakma canim, sen güclüsün. Beraber üstesinden gelecegiz. Seni hep bekleyecegim. Gercekten.
… das es so gekommen ist tut mir sehr leid.
Ich würde so gerne für dich da sein und dir helfen.
Aber ich kann nichts weiter tun, als dir zu sagen "ICH LIEBE DICH".
Ich sitze hier in Deutschland und kann keinen klaren Gedanken mehr fassen.
Bitte gib nicht auf mein Liebling, ich weiß du bist stark.
Zusammen überstehen wir auch das.
Ich werde immer auf dich warten. Wirklich.
Böyle oldugundan cok üzgünüm.
Senin icin seve seve orada olmak isterdim ve sana yardim ederdim.
Ama "seni seviyorum" demekten baska bir sey yapamam.
Almanyada oturuyorum ve dogru düzgün düsünemiyorum artik.
Lütfen kendinden vazgecme (oder: kendine terk etme), güclü oldugunu biliyorum.
Beraber bunu da basaririz.
Seni her zaman beklerim. Gercekten.