Ich hoffe es geht euch gut. Mustafa und mir geht es momentan sehr gut. Ich bin für 12 Tage wieder nach Kemer gekommen und wir machen zusammen Urlaub. Wir bereiten jetzt auch schon alles für das Visum vor. Ich würde mich sehr freuen, wenn Mustafa für 3 Monate nach Deutschland kommen könnte, damit er mal meine deutsche Lebensweise und unsere Kultur kennen lernen könnte. Es ist aber leider sehr sehr schwer ein Visum für Deutschland zu bekommen.
Ich habe euch in dem Päckchen ein paar Kleinigkeiten eingepackt, die ich aus Deutschland mitgebracht habe. Ich hoffe sie gefallen euch.
Ich wünsche euch alles gute.
Liebe Grüße
bitte übersetzen ;-) ....Danke
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- sevgilim
- Reiseleiter
- Beiträge: 624
- Registriert: 20.11.2004, 10:07
- Wohnort: Zürich, Schweiz
- Hakan
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2686
- Registriert: 30.08.2004, 00:18
- Kontaktdaten:
@Sevgilim Danke
http://www.tuerkei-home.de/forum/viewtopic.php?t=4Cerkes hat geschrieben:In eurem eigenen Interesse lege ich euch nahe, unbedingt die Regeln durchzulesen! Sie sind NICHT das übliche Kleingedruckte.
Da die Übersetzungsrubriken nur ein Teil dieses Forums sind und das Forum über die Übersetzungen hinaus ein Ort sein soll, an dem sich Türkei-Interessierte austauschen, informieren und gegenseitig helfen können, wäre es sehr schön, wenn ihr euch auch persönlich ein wenig vorstellen würdet.
Absolut unerwünscht ist ...
wenn ihr den gleichen Text auch in ein anderes Forum zur Übersetzung stellt. Es ist für mich sehr leicht, das festzustellen, denn ich kenne sehr viele Foren!
In so einem Fall verliert man die Lust zum Übersetzen, weil es allen Übersetzern gegenüber einfach nicht fair ist.
Des weiteren übertreibt es bitte nicht mit den Übersetzungswünschen (täglicher SMS-/Briefwechsel), weil es dann kaum mehr möglich ist, alle Bitten zu erfüllen.
Tipps für Übersetzungen:
Abschliessend möchte ich hier ein paar Tipps geben, welchen Kriterien die Übersetzungswünsche entsprechen sollten. Sie erleichtern die Arbeit beim Übersetzen und es kommt dadurch zu weniger Missverständnissen.
- Die Regeln beachten!
- Der Text darf höchstens die Länge einer SMS erreichen! Ich denke ihr wisst wie lang eine SMS ist gell?
- Die einzelnen Sätze sollten so kurz wie möglich sein!
So, nun aber viel Spass im Forum!
Cerkes ( Webmaster )
- Cerkes
- Admin
- Beiträge: 6870
- Registriert: 05.08.2004, 17:49
- Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
- Wohnort: Mönchengladbach
- Kontaktdaten:
Und der Text ist zu lang!
Verwarnung an Elmas!
Liebe Grüße
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Cerkes
Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...