Hallo,
auch das habe ich im Internet gefunden.
Vielleicht kann es jemand übersetzen.
Danke
Kathrin
kapattın kalbimin kapisini
kimselere amadın senen önce …
Ne rüzgarlar, ne firtinalar dayandi kapima,
inat ettim almadim …
Koca, koca kilitler vurdum,
arkadan surguledim iyice,
hic kimse giremesin diye …
kapattın kalbimin kapisini
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
kapattın kalbimin kapisini
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Melisa24
- Moderator
- Beiträge: 6356
- Registriert: 18.02.2005, 15:49
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: Landshut
- Kontaktdaten:
Re: kapattın kalbimin kapisini
kapattın kalbimin kapisini
kimselere amadın senen önce …
Ne rüzgarlar, ne firtinalar dayandi kapima,
inat ettim almadim …
Koca, koca kilitler vurdum,
arkadan surguledim iyice,
hic kimse giremesin diye ...
du hast die tür meines herzens geschlossen
du warst allen gegenüber blind senen önce... (???)
weder winde noch gewitter haben meiner tür etwas ausgemacht
ich habe es mit beharrlichkeit getan ich habe es nicht genommen...
mit kraft habe ich gegen das schloss geschlagen,
ich habe hinter mir gut zugeschlossen
das soll heißen, dass niemand eintreten kann
kimselere amadın senen önce …
Ne rüzgarlar, ne firtinalar dayandi kapima,
inat ettim almadim …
Koca, koca kilitler vurdum,
arkadan surguledim iyice,
hic kimse giremesin diye ...
du hast die tür meines herzens geschlossen
du warst allen gegenüber blind senen önce... (???)
weder winde noch gewitter haben meiner tür etwas ausgemacht
ich habe es mit beharrlichkeit getan ich habe es nicht genommen...
mit kraft habe ich gegen das schloss geschlagen,
ich habe hinter mir gut zugeschlossen
das soll heißen, dass niemand eintreten kann
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: kapattın kalbimin kapisini
Ich danke dir schon mal liebe Melisa für deine Mühe
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.