Lösungsversuch Petra
Forumsregeln
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Lösungsversuch Petra
Fiilleri uygun boşluklara koyun!
Ergänzt die Verben!
- yaşıyorum -neredeydin -istemiyorum -gideceksin -düşünüyorsun - geldin -konuşabiliyor -anlaşıyor musunuz
a) Bugün hiçbir şey yapmak istemiyorum.
b) Kardeşinle iyi neredeydin ?
c) Bu kitap hakkında ne düşünüyorsun ?
d) Buraya nasıl geldin ?
e) Ben İstanbul'da yaşıyorum.
f) Tatilde nereye gideceksin ?
g) Abim İngilizce ve Almanca konuşabiliyor.
h) Dün akşam anlaşıyor musunuz?
Ergänzt die Verben!
- yaşıyorum -neredeydin -istemiyorum -gideceksin -düşünüyorsun - geldin -konuşabiliyor -anlaşıyor musunuz
a) Bugün hiçbir şey yapmak istemiyorum.
b) Kardeşinle iyi neredeydin ?
c) Bu kitap hakkında ne düşünüyorsun ?
d) Buraya nasıl geldin ?
e) Ben İstanbul'da yaşıyorum.
f) Tatilde nereye gideceksin ?
g) Abim İngilizce ve Almanca konuşabiliyor.
h) Dün akşam anlaşıyor musunuz?
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: Lösungsversuch Petra
hallo Petra 
schön,dass du wieder hier bist
kontrolliere bitte b und h nochmal
lg
yeraz

schön,dass du wieder hier bist

kontrolliere bitte b und h nochmal

lg
yeraz
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Lösungsversuch Petra
Hallo Karin
Ja, bin wieder aus der "Versenkung" aufgetaucht
So langsam geht es mir wieder gut
ohhhhhhhhhhhhh
b) Kardeşinle iyi anlaşıyor musunuz?
Hab das als abmachen im Kopf gehabt, aber ist ja auch sich mit jemand gut verstehen
h) Dün akşam neredeydin?
So müsste es dann jetzt richtig sein
LG Petra

Ja, bin wieder aus der "Versenkung" aufgetaucht

So langsam geht es mir wieder gut

ohhhhhhhhhhhhh

b) Kardeşinle iyi anlaşıyor musunuz?
Hab das als abmachen im Kopf gehabt, aber ist ja auch sich mit jemand gut verstehen

h) Dün akşam neredeydin?
So müsste es dann jetzt richtig sein

LG Petra
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Lösungsversuch Petra
Birbirine uyan cümleleri eşleştirin!
a) Seni pazarda görmedik.
4) Wir haben dich auf dem Markt nicht gesehen.
b) Bir daha söyler misiniz?
1) Würden Sie es nochmal sagen?
c)Saat beşte hazır ol!
2) Sei um fünf Uhr bereit
d)Sana bir not bıraktım.
6)Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen
e)Çalışıyorsan seni rahatsız etmeyeyim.
3)Wenn du arbeitest,will ich dicht nicht stören.
f)Film hala başlamadı.
5)Der Film hat immer noch nicht angefangen.
a) Seni pazarda görmedik.
4) Wir haben dich auf dem Markt nicht gesehen.
b) Bir daha söyler misiniz?
1) Würden Sie es nochmal sagen?
c)Saat beşte hazır ol!
2) Sei um fünf Uhr bereit
d)Sana bir not bıraktım.
6)Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen
e)Çalışıyorsan seni rahatsız etmeyeyim.
3)Wenn du arbeitest,will ich dicht nicht stören.
f)Film hala başlamadı.
5)Der Film hat immer noch nicht angefangen.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: Lösungsversuch Petra
super Petra
her zamanki gibi çok iyisin


her zamanki gibi çok iyisin

- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Lösungsversuch Petra
Was passt zusammen - Relativsätze
Hangi cümleler birbirine uyuyor?
1) Dün aldığın çanta nerede?
c) Wo ist die Tasche,die du gestern gekauft hast?
2) Bekledikleri otobüs gelmedi
a) Der Bus, auf den sie gewartet haben, ist nicht gekommen.
3) Gelen tren nereye gidiyor?
e) Wohin fährt der Zug, der kommt ?
4) Dün aldığım mektubu henüz okumadım.
f) Den Brief, den ich gestern bekommen habe, habe ich noch nicht gelesen.
5) Masanın üstündeki kitabı kim yazdı?
b) Wer hat das Buch,das auf dem Tisch ist, geschrieben?
6) Almanya'da çalışan kuzenimi özledim.
g) Ich vermisse meine Kusine,die in Deutschland arbeitet
7) Arabamı tamir eden adam komşumuz.
d) Der Mann ,der mein Auto repariert hat, ist unser Nachbar.
Hangi cümleler birbirine uyuyor?
1) Dün aldığın çanta nerede?
c) Wo ist die Tasche,die du gestern gekauft hast?
2) Bekledikleri otobüs gelmedi
a) Der Bus, auf den sie gewartet haben, ist nicht gekommen.
3) Gelen tren nereye gidiyor?
e) Wohin fährt der Zug, der kommt ?
4) Dün aldığım mektubu henüz okumadım.
f) Den Brief, den ich gestern bekommen habe, habe ich noch nicht gelesen.
5) Masanın üstündeki kitabı kim yazdı?
b) Wer hat das Buch,das auf dem Tisch ist, geschrieben?
6) Almanya'da çalışan kuzenimi özledim.
g) Ich vermisse meine Kusine,die in Deutschland arbeitet
7) Arabamı tamir eden adam komşumuz.
d) Der Mann ,der mein Auto repariert hat, ist unser Nachbar.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Lösungsversuch Petra
Übersetzungen- Relativsätze
Aşağıdaki cümleleri çevirin. (Übersetze die Sätze)
1) Kitap okuyan kızı tanıyor musun?
Kennt das Mädchen das Buch, das du gelesen hast?
2)Hasta olan arkadaşım bugün işe gitmedi.
Mein Freund, der krank geworden ist, ist heute nicht zur Arbeit / seiner Arbeit gegangen.
3) Nadine'in pişirdiği yemek çok lezzetliydi.
Das Essen, das Nadine gekocht hat ist sehr lecker.
4) Der Mann, der gestern kam, ist mein Lehrer.
Bu adam dün geldi benim ögretmenim.
5) Meine Freundin, die Türkisch lernt ,ist 30 Jahre alt.
Benim arkadaşım Türkce ögreniyor otuz yasında.
Aşağıdaki cümleleri çevirin. (Übersetze die Sätze)
1) Kitap okuyan kızı tanıyor musun?
Kennt das Mädchen das Buch, das du gelesen hast?
2)Hasta olan arkadaşım bugün işe gitmedi.
Mein Freund, der krank geworden ist, ist heute nicht zur Arbeit / seiner Arbeit gegangen.
3) Nadine'in pişirdiği yemek çok lezzetliydi.
Das Essen, das Nadine gekocht hat ist sehr lecker.
4) Der Mann, der gestern kam, ist mein Lehrer.
Bu adam dün geldi benim ögretmenim.
5) Meine Freundin, die Türkisch lernt ,ist 30 Jahre alt.
Benim arkadaşım Türkce ögreniyor otuz yasında.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Lösungsversuch Petra
Übung zur Konjugation
Filleri şimdiki zamanda çekimleyin. (Konjugiert bitte die Verben-Präsens-)
1- Kitabımı arayorum. (aramak)
2- Elif şimdi denizde yüzüyor. (yüzmek)
3- Beş yıldır almanca öğreniyorum. (öğrenmek)
4- Elif'in ailesi nerede yaşıyor ? (yaşamak)
5- Elsa bugün çok yorgun oluyor. (yorgun olmak)
6- Sen İstanbul'a ne zaman dönüyorsun? (dönmek)
7- Mehmet ve Sevgi alışverişe gidiyor. (gitmek)
8- Siz ne iş yapıyorsunuz? (yapmak)
9- Çocuklar ders çalışıyor (çalışmak)
10- Ankara'ya otobüsle gidiyor. (gitmek)
Bugün için yeter yazdım
Filleri şimdiki zamanda çekimleyin. (Konjugiert bitte die Verben-Präsens-)
1- Kitabımı arayorum. (aramak)
2- Elif şimdi denizde yüzüyor. (yüzmek)
3- Beş yıldır almanca öğreniyorum. (öğrenmek)
4- Elif'in ailesi nerede yaşıyor ? (yaşamak)
5- Elsa bugün çok yorgun oluyor. (yorgun olmak)
6- Sen İstanbul'a ne zaman dönüyorsun? (dönmek)
7- Mehmet ve Sevgi alışverişe gidiyor. (gitmek)
8- Siz ne iş yapıyorsunuz? (yapmak)
9- Çocuklar ders çalışıyor (çalışmak)
10- Ankara'ya otobüsle gidiyor. (gitmek)
Bugün için yeter yazdım

Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: Lösungsversuch Petra
-Was passt zusammen - Relativsätze
-Übersetzungen- Relativsätze
3) Nadine'in pişirdiği yemek çok lezzetliydi-->Vergangenheit...also??.
Das Essen, das Nadine gekocht hat ist sehr lecker.
4) Der Mann, der gestern kam, ist mein Lehrer.
Bu adam dün geldi benim ögretmenim.
5) Meine Freundin, die Türkisch lernt ,ist 30 Jahre alt.
Benim arkadaşım Türkce ögreniyor otuz yasında.
Versuchst du 4 und 5 nochmal
Pass auf vorherige Sätze 
-Übung zur Konjugation
1- Kitabımı arıyorum.
5- Elsa bugün çok yorgun oluyor. (yorgun olmak)
Das Verb ist ja yorgun olmak aber man konjugiert "olmak" nicht
ich-->yorgunum
du-->yorgunsun
er/sie-->yorgun
wieter so
lg
yeraz

-Übersetzungen- Relativsätze
3) Nadine'in pişirdiği yemek çok lezzetliydi-->Vergangenheit...also??.
Das Essen, das Nadine gekocht hat ist sehr lecker.
4) Der Mann, der gestern kam, ist mein Lehrer.
Bu adam dün geldi benim ögretmenim.
5) Meine Freundin, die Türkisch lernt ,ist 30 Jahre alt.
Benim arkadaşım Türkce ögreniyor otuz yasında.
Versuchst du 4 und 5 nochmal


-Übung zur Konjugation
1- Kitabımı arıyorum.
5- Elsa bugün çok yorgun oluyor. (yorgun olmak)
Das Verb ist ja yorgun olmak aber man konjugiert "olmak" nicht

ich-->yorgunum
du-->yorgunsun
er/sie-->yorgun
wieter so


lg
yeraz
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Lösungsversuch Petra
*g* Mit den Relativsätzen musste ich mir erst mal von meiner Lehrerin erklären lassen, da wir das noch nicht hatten
Hab das zwar verstanden, nur fehlte mir die richtige Form beim übersetzen.
Hoffe jetzt ist es richtig:
4) Der Mann, der gestern kam, ist mein Lehrer.
Dün gelen adam benim ögretmenim.
5) Meine Freundin, die Türkisch lernt ,ist 30 Jahre alt.
Benim Türkce ögrenen arkadasim otuz yasinda.

Hab das zwar verstanden, nur fehlte mir die richtige Form beim übersetzen.
Hoffe jetzt ist es richtig:
4) Der Mann, der gestern kam, ist mein Lehrer.
Dün gelen adam benim ögretmenim.
5) Meine Freundin, die Türkisch lernt ,ist 30 Jahre alt.
Benim Türkce ögrenen arkadasim otuz yasinda.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: Lösungsversuch Petra
yildizatlari hat geschrieben: 4) Der Mann, der gestern kam, ist mein Lehrer.
Dün gelen adam benim ögretmenim.
5) Meine Freundin, die Türkisch lernt ,ist 30 Jahre alt.
Benim Türkce ögrenen arkadasim otuz yasinda.


lg
yeraz
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Lösungsversuch Petra
Hach, ist das schön
Wieder was gelernt 


Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen