acıkmak
Forumsregeln
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
Türkische Wortspiele können und sollen auch Spaß machen, denn spielerisch fällt es dem einen oder anderen leichter zu lernen. Viel Erfolg!
- Kerstin
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1181
- Registriert: 20.12.2004, 23:38
- Lieblingsort: Kas. Istanbul
- Wohnort: Niedersachsen
Re: acıkmak
karnım acıktı
Ich habe Hunger.
Ich habe Hunger.
Wir haben alle den gleichen Himmel, aber nicht immer den gleichen Horizont
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: acıkmak
Yalniz biraz acıktım, hafif bir şey yemek istiyorum.
Ich habe nur ein bisschen Hunger, ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
Ich habe nur ein bisschen Hunger, ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: acıkmak
Aç değilim.
İch bin nicht hungrig.
İch bin nicht hungrig.
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: acıkmak
Hemen pişirmek cünkü çok actım.
Ich koche jetzt, weil ich sehr hungrig bin.
Ich koche jetzt, weil ich sehr hungrig bin.
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: acıkmak
-Hemen/şimdi yemek pişireceğim çünkü çok açım.yildizatlari hat geschrieben:Hemen pişirmek cünkü çok actım.
Ich koche jetzt, weil ich sehr hungrig bin.
Ich koche sofort/jetzt ,weil ich sehr Hungrig bin
-Hemen yemek pişirdim çünkü çok açtım
Ich habe sofort gekocht ,weil ich Hungrig war
- yildizatlari
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: acıkmak
*g* da hab ich aber die Zeiten durcheinander gebracht

yeraz hat geschrieben:-Hemen/şimdi yemek pişireceğim çünkü çok açım.yildizatlari hat geschrieben:Hemen pişirmek cünkü çok actım.
Ich koche jetzt, weil ich sehr hungrig bin.
Ich koche sofort/jetzt ,weil ich sehr Hungrig bin
-Hemen yemek pişirdim çünkü çok açtım
Ich habe sofort gekocht ,weil ich Hungrig war
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: acıkmak
acık uyumaya gitmek çok zor.
Hungrig schlafen zu gehen ist sehr schwer.
Hungrig schlafen zu gehen ist sehr schwer.
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: acıkmak
besser: açken uyumak çok zormaria10 hat geschrieben:açken uyumaya gitmek çok zor.
Hungrig schlafen zu gehen ist sehr schwer.

- maria10
- Reiseleiter
- Beiträge: 830
- Registriert: 02.09.2005, 18:38
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: München
Re: acıkmak
açken uyumak çok zor
ist dass das " ken " wenn?
wenn ich hungrig bin.....?
ist dass das " ken " wenn?
wenn ich hungrig bin.....?
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: acıkmak
hmmmaria10 hat geschrieben:açken uyumak çok zor
ist dass das " ken " wenn?
wenn ich hungrig bin.....?

ich glaube ja aber bin mir nicht sicher


ein Versuch:
Açken uyumak zor.
Es ist schwer zu schlafen, wenn man Hungrig ist.
geht so? (auf Deutsch)...findest du den Satz logisch, wenn du mit dem türkischen Satz vergleichst ?...